to twist round one’s little finger.
to steal past watchful dragons.
Tordre autour de son petit doigt.
Обвести вокруг пальца.
Водить за нос.
Втирать/ втереть очки.
Пускать/пустить пыль в глаза.
Натянуть нос.
J-m eine Nase drehen;
J-n um den kleinen Finger wickeln;
J-n über den Daumen drehen.
Saman altından su yürütür.
ابن فتيلة (ლიტ.)
واسع الحيلة(ლიტ.)
واسع الاحتيال (على)(ლიტ.)
عادى بين الصيدين(ლიტ.)
باع قلبه وضميره(ლიტ.)
بيسرق الكحل من العين(სირ. / ლიბან. )
يعرف كلّ مخارج المكان ومداخله(ლიტ.)
يعرف كلّ شيء كأنّه في بيته (ლიტ.)
(يقول) للسارق اسرق ولصاحب الدار احرس (ლიტ.)
بيفوت مع أمّ العريس وبيطلع مع أّمّ العروس (სირ.)
فوت مع أمّ العريس واطلع مع أّمّ العروس (ლიბან.)
دنب القرد(სირ. / ლიბან. )
كداب بدنب طويل(სირ. / ლიბან. )
يا ملعون ونصّ (نصف)(სირ. / ლიბან. )
بيمشى على العجن ما بيلخبطو(სირ. / ლიბან. )
بيمشى على البيض ما بيكسّرو(სირ. / ლიბან. )
يطلع متل شعرة من العجينه(სირ. / ლიბან. )
(يقول) للسارق اسرق ولصاحب الدار احرس (ლიტ.)
أروغ من ثعالة ومن ذنب ثعلب (ლიტ.)
إنّما هو ذنب الثعلب (ლიტ.)
لو طلعت بخيط ونزلت بشعرة (სირ. / ლიბან.)