კაცს ქვეშიდან ხალიჩას გამოაცლისო

      Comments Off on კაცს ქვეშიდან ხალიჩას გამოაცლისო

to fleece smb to the skin

manger la laine sur le dos.

Oбобрать как липку.

Ободрать как липку.

Обобрать дочиста.

Обобрать до нитки.

J-n bis aufs Hemd ausziehen;

J-m  das Fell über die Ohren ziehen;

J-m den Balg abziehen;

J-n tüchtig ausräubern;

Jemanden ausnehmen (wie eine Weihnachtsgans).

Kavuk giydirir.

Kurnaz hırsız  ev sahibini bastırır.

Hileye de aslanlar mağlup olur.

Külahını ters giydirir.

      بيسرق الكحل من العين(სირ. / ლიბან. )

   ابن فتيلة (ლიტ.)

أروغ من ثعالة ومن ذنب ثعلب     (ლიტ.)

إنّما هو ذنب الثعلب     (ლიტ.)

       دنب القرد(სირ. / ლიბან. )

لو طلعت بخيط ونزلت بشعرة  (სირ. / ლიბან.)

    يعرف كلّ مخارج المكان ومداخله(ლიტ.)

    يعرف كلّ شيء كأنّه في بيته (ლიტ.)

بيفوت مع أمّ العريس وبيطلع مع أّمّ العروس     (სირ.)

فوت مع أمّ العريس واطلع مع أّمّ العروس  (ლიბან.)

        يا ملعون ونصّ (نصف)(სირ. / ლიბან. )

       بيمشى على العجن ما بيلخبطو(სირ. / ლიბან. )

       بيمشى على البيض ما بيكسّرو(სირ. / ლიბან. )

        يطلع متل شعرة من العجينه(სირ. / ლიბან. )

 (يقول) للسارق اسرق ولصاحب الدار احرس   (ლიტ.)