არა მკითხე მოამბეო, თაროს ჩამოუარეო

      Comments Off on არა მკითხე მოამბეო, თაროს ჩამოუარეო

Don’t stick/poke your nose into other people’s business.

Give advice to no one unless asked.

Mettre le doigt entre l’arbre et l’écorce

Не мешайся в совет, пока не позовут.

Не мешай мешать!

Две собаки грызутся, а третья не приставай (не впрядывай)!

Свой со своим бранись, а чужой не вяжись (немешайся, не ввязывайся)!

Zwischen Tür und Wand lege niemand seine Hand.

Was dich nicht brennt, das blase nicht.

Schuster, bleib bei deinem Leisten!

Wenn sich zwei Hände raufen, soll der Dritte sich nicht einmischen.

Sözü söyle alana, kulağında kalana.

İstenmeden ne öğüt ne de tuz ver.

Sözü  söyle alana,  kulağında kalana.

Merak, insanı mezara kadar sokar.

Merak dostlardan ırak.

 

 

من حسن إسلام المرء تَركُه مالا يعنيه     (ლიტ.)

  من دسّ أنفه في شؤون غيره ما جاء اليه  خير  (ლიტ.)

سقطت به النصيحة على الظنّة    (ლიტ.)

إذا صاحت الدجاجة صياح الديك فلتذبح    (ლიტ.)

اللي يطمع في حقّ غيره يا ويله    ( პალესტ.)

واين رايح سمك؟ طالع قلعة عراد         (სირ. /ლიბან.)

اللي دحش أنفو في أمر غيرو ما اجت الو الّا قلّة خيرو       (იორდან.)

الشوكة الخفيفة طلعت رأسها انّي شائكة    (სირ. /იორდან.)