A golden bit does not make a horse any better (Br.).
A golden bit does not make the horse any better (Am.).
Pigs are pigs (Am.)
Un morceau d’or ne fait pas de cheval mieux
La barbe ne fait pas l’homme.
Филином родишься – в соловья не превратишься
Осел останется ослом, / Хотя осыпь его звездами; / Где должно действовать
умом, / Он только хлопает ушами (Из стихотворения «Вельможа» (1794) .Г. Державин..
Как ни бодрись ворона, а до сокола далеко.
Орел орла плодит, а сова сову родит.
Свинья не родит бобра, а сова не высиживает орла.
Setz einen Frosch auf goldenen Stuhl, er hüpft doch wieder in den Pfuhl.
Machte der Bart heilig, so wäre der Geißbock heiliger Vater.
Es kommt nicht auf den Bart an, sonst beschäme der Bock den Mann.
Adel sitzt im Gemüt, nicht im Geblüt.
Adel ohne Geld gilt wenig in der Welt.
Bülbülü altın kafese koymuşlar “ah vatanım” demiş.