თითო კვაწია ყოველ ოჯახში დუღს

      Comments Off on თითო კვაწია ყოველ ოჯახში დუღს

Accidents will happen in the best regulated  families .

No house without mouse (Br.).

No larder but has its mice (Br.).

There is a skeleton in every house (Am., Br.).

There’s a skeleton in every family /closet/ (Am.)

Des accidents se produisent même dans les lieux bien réglés.

Не все сосны в лесу корабельные.

В одно перо и птица не родится.

Под каждой крышей свои мыши.

В каждой семье скелет в шкафу.

Jedes Häuschen hat sein Kreuzchen.

In jeder Herde findet sich mal ein schwarzes Schaf.

Jeder hat sein Kreuz zu tragen.

Niemand ist vor seinem Tode glücklich zu freisen.

Ak koyunun kara kuzusu da olur.

Herkesin tenceresi gizli kaynar. Dört duvar sır için yaratılmış

 

كلّ حارة و لها غجر    (ლიტ.)

كلّ رأس به صداع    (ლიტ.)

بكلّ عشب آثار رعي   (ლიტ.)

لكلّ جيش عراة  وعرام      (ლიტ.)

لكلّ بيت بالّوعة (مجار)    (ლიტ.)

كلّ عيله (عائلة) والها بلّوعة (სირ.)

لكلّ بيت بلّوعه   (ლიბან.)