წისქვილს ჩემი ეყაროს და ვინც რა უნდა თქვასო, ხაჭაპურები და ღვინო თავისას ფქვავსო

      Comments Off on წისქვილს ჩემი ეყაროს და ვინც რა უნდა თქვასო, ხაჭაპურები და ღვინო თავისას ფქვავსო

The dogs bark, but the caravan goes on

La corde du mensonge est courte.

Мельница мелет, а кто что хочет, пусть то и говорит, хачапури и вино за себя скажут (досл.).

Cобака лает — ветер носит, а караван идёт.

Перемелется – мука будет, кто бы что не говорил.

Мельница сильна (сыта) водой, а человек — едой.

Собаки лают, а караван идёт.

Собака лает на слона.

Was kümmert es den Mond, dass ihn die Hunde anbellen?

Katzengebet geht nicht in den Himmel;

Die Stimme eines Predigers in der Wüste;

Zu einem Ohr hinein, zum andern heraus;

Was ein Esel von mir spricht, das achte ich nicht.

İt ürür kervan yürür.

 

القافلة تسير والكلب ينبح       (ლიტ.)

القافلة بتسير والكلاب بتنبح      (სირ. / ლიბან.)

سمعان مو (ما) هون      (იორდან.)

آكلا وذمّا          (ლიტ.)