ხატოვ. დაჯერება რაიმე ტყუილისა, დამორჩილება რაიმე საძნელო საქმისა, შეურაცხყოფის შერჩენა, პასუხის მოუთხოვნელობა შეურაცხყოფისათვის.
Lit. To take pills
Fig. to swallow one’s pride
to swallow an insult
to pocket an insult
to stomach an insult
to eat dirt
to eat a humble pie
to eat crow
to eat the leek
to eat one’s leek
to put one’s pride in one’s pocket
Lit.: Prendre des pilules
Fig : Croire a un mensonge.
Avaler des couleuvres
Subir des affronts, des désagréments sans pouvoir protester.
Accepter comme des vérités n’importe quelles déclarations.
Проглотить таблетку (досл.)
Проглотить (горькую) пилюлю (Разг. Ирон. Молча, терпеливо выслушать что нибудь неприятное, перенести оскорбление)
wörtlich: „Pillen schlucken“.
übertragene Bedeutung: an etw. (D) zu schlucken haben (an Lügen glauben, die Beleidigungen, Kränkungen dulden, seinen Ärger hinunterkauen etc.)
hapı yutmak