–ხატოვ. ამდგარხარ სასიარულოდ.
Lit: To raise one’s head.
Fig: Become active.
Lit: Lever la tête;
Fig:Se mettre à faire quelque chose, à marcher.
Поднять голову – досл.
Поднять голову – Разг. Экспрес. Начинать действовать, проявлять себя активно, обретая уверенность в себе, в своих силах.
wörtlich: « den Kopf heben ».
übertragene Bedeutung: j_d hat nichts anderes im Kopf als spazierenzugehen. Was man nicht im Kopfe hat, (das) muss man in den Beinen haben, nach seinem eigenen Kopf (verwegen, handelsüchtig) handeln.
Serseri