ქვრივ-ოხერს ღმერთი არ დაკარგავსო

      Comments Off on ქვრივ-ოხერს ღმერთი არ დაკარგავსო

The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. (Bibl.)

Traduction : Dieu appartient aux veuves et aux orfelins.

На вдову  и сирот Бог трижды в день глянет (досл.).

На вдовий двор хоть палку (щепку) брось, и за это господь бог наградит тебя.

Вдовицу бог бережет, а люди не берегут.

За вдовою (За сиротою) сам бог, с калиток.

An Gottes segen ist alles gelegen;

Witwen vnd Waisen soll man weisen.

Wer Gott gefällt, braucht Menschen nicht zu gefallen;

Wem Gott wohl will, dem will Sankt Peter nicht übel;

Besser Gott als der Welt gefallen;

Gibt Gott nicht ein Land voll, so gibt er eine Hand voll;

Gibt Gott nicht was wir wünschen, so gibt er was wir brauchen;

Alles steht in Gottes Hand!

Alles nach Gottes Willen.

Dulları ve öksüzleri Allah koruyor.

 

 

إنّ الله يحبّ الرفق في الأمر كلّه    (ლიტ.)

إنّ الله إذا أنعم على نعمة أحبّ أن ترى عليه   (ლიტ.)

أبواب ألله كثيرة     (ლიტ. / სირ. / ლიბან. / იორდან. / პალესტ. / ეგვიპტ. / ერაყ.)

سائل الله لا يخيب    (ლიტ.)

من حسن ظنّه طاب عيشه      (ლიტ.)

من صدّق الله نجا        (ლიტ.)

من اعتقد بحجر نفعه     (ერაყ.)

يا بخت من فوق راسين في الحلال   (იორდან.)