–ხატოვ. მეტად კარგი, მშვენიერი რამაა (უფრო ლამაზ ქალზე ითქმის).
Lit: One can’t cast an evil eye on something.
Fig: Extremely good, beautiful (especially referred to women).
Lit: être loin de mauvais œil.
Fig: Être en bonne forme, être en pleine forme, avoir la frite, une femme attirante.
Никто не может взглянуть дурным глазом на что-либо хорошее /на кого-либо хорошего (досл.)
Ослепить своей красотой (перен.: потрясти)
Kein Auge von j_m, etw. abwenden/lassen.
Das Auge konnte sich nicht satt daran sehen.
Bir içim su