Curiosity killed the cat;
Ask me no questions, I’ll tell you no lies;
That’s for me to know and (for) you to find out.
La curiosité est un vilain défaut.
Trop savoir donne des maux de tête
Много не сердись, скоро смягчишься (досл.).
Чем сердиться, так лучше помириться.
На сердитых воду возят да на льду морозят.
На сердитых воду возят, а на дутых кирпич.
Сердитой собаке кинь кость.
Сердись, сердись, а уж лучше покорись.
Unnütze Sorge macht früh alt.
Sorge und Kummer rauben den Schlummer.
Dünya fısk ile değil, müdahane ile harap olur.