დავწვრილშვილდი – დავიწიე, დამეზარდნენ – ავიწიეო

      Comments Off on დავწვრილშვილდი – დავიწიე, დამეზარდნენ – ავიწიეო

If the parents are good, the children follow in their footsteps.

It takes children to make a happy family.

Petits enfants petits soins gros enfants gros soins

Дети не в тягость, а в радость.

Полна хата детей, так и счастливо в ней.

Какие корешки, такие и ветки, какие родители, такие детки,

Малые детки – большие хлопоты, выросли – полегче стало.

Малые дети — малая печаль, большие дети — большая печаль.

Маленькие дети — руки болят, большие дети — сердце болит.

Малые дети тяжелы на коленях, а большие — на сердце;.

Малые дети заснуть не дают, большие вырастут — сама не спишь.

Wenn eine Tür sich schließt, tut eine andere sich auf.

Çocuk onuna kadar ekmekçi, yirmisine kadar ortakçıdır.

Çocuk isteyen de belasını da istemek gerek

 

آخر البزّ على القلوص       (ლიტ.)

من كترت اولاده قلّ زاده        (ეგვიპტ. / სირ. /ლიბან.)

ولد خايب ولد عايب والكبير سايب    (ერაყ.)

اشتدّ أزمة تنفرج    (ლიტ.)

ما  بعد  الضيق  إلا  الفرح    (ლიტ.)

ما (من) شدّة إلا وبعدها الفرج   (ლიტ.)

كلّ بؤس ونعيم زائل      (ლიტ.)

الخسارة القريبة ،  ولا المكسب البعيد   (ლიტ. / ეგვიპტ.)

خطية عاجلة  و  لا  أرباح طائلة   (ლიტ. / ლიბან.)

الكمر(القمر) ما يبكى طول الشهر   (ერაყ.)