By suppers more have been killed than Galen ever cured (Br.).
Eat few suppers and you’ll need few medicines (Am.).
Lightest (Little) suppers make long lives (Am.).
Suppers kill more than the greatest doctors can cure Am.).
То lengthen your life, lessen your meals (Am.)
Diminuez vos repas allongez votre vie
Mangez peu pour être saint.
Утренний кусок лучше жениного приланого (досл.).
Натощак и песня не поется.
Голодному Федоту и репа в охоту.
Голодный волк и завертки рвет.
Бедному все сапоги по ноге.
На безрыбье и рак рыба.
Ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом.
Красивыми словами сыт не будешь.
Соловья баснями не кормят.
Der Morgen nährt, der Abend verzehrt.
Ein kleiner Bissen stillt großen Hunger.
Man soll den Bissen nicht größer nehmen, als der Mund ist.
Güzel kahvaltı karınımın çeyizinden değerli