ენა არც გატყდება, არც გაცვდება

      Comments Off on ენა არც გატყდება, არც გაცვდება

The tongue is an unruly member (Am.)

Lying pays no tax (Br.).

La langue n’a pas de dimenche.

Язык не ломается и не стирается (досл.).

Мал язык, да всем телом владеет.

Языком не торопись, а делом не ленись.

Лишнее говорить – себе вредить.

Мельница мелет – мука будет, язык мелет – беда будет.

Язык до добра не доведет.

Язык наш (мой) – враг наш (мой).

Die Zunge ist glatt.

Die Zunge hat kein Bein, schlägt aber manchem den Rücken ein.

Ein böses Maul ist schärfer als der Schwert.

Besser mit den Füßen stolpern als mit der Zunge.

Was die Zunge redet, muß der Rücken bezahlen.

Böse Zungen schonen niemand.

Mit Worten totschlagen ist auch gemordet.

Böse Zungen schneiden schärfer als ein Schwert.

Kein schärfer Schwert als böse Zungen.

Der ist noch kein guter Soldat, der  mit der Zunge fechten kann.

Böse Zunge und böses Ohr sind beide des Teufels.

Dil lastik gibidir, nereye çeksen uzanır

 

يا لسان يُكرَم المرأ بفضلك أو يُهان      (ლიტ.)

يا لساني شلون ما درتك بتندار     ( სირ. / ლიბან. )

لسان ابن آدم شختة     (სირ . / პალესტ.)

الكلام مثل الطعام         (ლიტ. / სირ.)

الكلام طعام    (ლიბან.)

ليس لقوله سور يحصره      (ლიტ.)

الكلام ينذاق متل الطعام   ( ეგვიპტ. / სირ.)

ذوق الكلام متل الطعام     (იორდან. )

ما كلّ قول له جواب  (ლიტ.)

النصح بين الملإ تقريع    (ლიტ.)

المزاح سباب النوكى   (ლიტ.)

المنّة تهدم الصنيعة   (ლიტ.)

المزاحة تُذهِب المهابة  (ლიტ.)