ენა გულის მოციქულიაო

      Comments Off on ენა გულის მოციქულიაო

Meaning: to have too much tongue.

Drunken heart won’t lie (Am.).

Drunkenness reveals what soberness conceals (Am., Br.).

A drunken tongue tells what’s on a sober mind (Am.).

/Good/ ale will make a cat speak (Br.).

Good liquor will make a cat speak (Am., Br.).

What soberness conceals, drunkenness reveals (Am., Br.).

When wine sinks, words swim (Am., Br.).

Wine /is/ in, truth /is/ out (Br.).

Wine is the discoverer of secrets (Am.)

Un bon alccol fera le chat parler.

Язык посланник сердца (досл.).

Доброе слово опускает саблю.

Что у трезвого на уме, у пьного на языке.
Мал язык, да всем телом владеет.
Сердце громче стонет, когда молчишь.
Душа, что в венике, а голос, что в тереме.

Не давай воли языку во пиру, во беседе, а сердцу в гневе.

Обращай внимание не на слова, а на сердце.

Язык – переводчик сердца (араб.)

Wo ein Herz spricht, da hört ein Herz.

Wie das Herz, so die Reden.

Wes das Herz voll ist, des (dem) geht der Mund über.

Der Mund verrät des Herzens Grund.

An der Rede erkennt man den Mann.

Dil kısa iken dost, uzayınca düşman olur

إنّ الإنسان بأصغريه [1]   (ლიტ.)

لسان المرء من خدم الفؤاد    (ლიტ.)

لا الإنسان لولا اللسان إلا صورة ممثّلة أو بهيمة مهملة   (ლიტ.)

 

ოპოზიც.:

أملك الناس لنفسه أكتمهم لسرّه        (ლიტ.)