რასაც კაცი თავის თავს უზამს, იმას მტერი ვერ უზამსო

      Comments Off on რასაც კაცი თავის თავს უზამს, იმას მტერი ვერ უზამსო

Beware of no man more than thyself (Br.).

Each man makes his own shipwreck (Am.).

Every man carries an enemy in his own bosom (Br.).

Every man is his own worst enemy (Am., Br.).

Evil is brought on by oneself (Am.). an only from himself can suffer wrong (Am.).

A man’s best friend and worst enemy is himself (Am.).

None is hurt (offended) but by himself (Br.).

You dig your grave with your own hands (Am.)

L’homme est le pire ennemi de soi même.

Человек сам себе враг.

Тот дурак, кто сам себе враг.

Кто сам себе враг, кто злодей?

Сердит да не силен сам себе враг.

Niemand hat einen größeren Feind als sich selbst.

Die meisten Sorgen macht jeder sich selbst.

Jeder sucht sich den Weg zum Abgrund selber.

Wer sich selbst schadet, wem soll der nützen.

Das Glück hilft keinem, der sich nicht selbst hilft.

Die Dummheit schraft sich selbst.

Wer barfuß geht, soll keine Dornen säen

Kendi düşen iki gözünden olur.

Kendi düşen ağlamaz, iki gözden çıkar.

Sarhoşa dokunma kendisi yıkılır

 

تمفخ في الرماد       (ლიტ. )

الناس نقائع الموت (ლიტ. )

ما استبقاك من عرّضك للأسد    (ლიტ. )

من أكل السمين اتّخم      (ლიტ. )

ما الناس إلا أكمة وبصير     (ლიტ. )

كلّ شيء تزرعه تقلعه إلا أبو رأس سوده تزرعه يقلعك    (ლიტ. )

من عاشر الناس بالمكر كافؤه بالغدر     (ლიტ. )

الناس مجزيون بأعمالهم إن خيرا فخير وإن شرّا فشرّ    (ლიტ.)

من عيّر عُيّر   (ლიტ. )

تجازي القروض بأمثالها    (ლიტ. )

الدنيا قروض ومكافات     (ლიტ. )

كما تدين تدان       (ლიტ. )

من سلّ سيف البغي قتل به     (ლიტ.)

ذرّ الرماد في العيون    (ლიტ.)

من لم يعرف الشرّ كان أجدر أن يقع فيه       (ლიტ.)

عرفت الشرّ لا لشرّ لكن لتوقيع   (ლიტ.)

من لم يعرف الشرّ من الناس يقع فيه  (ლიტ.)

اتعلّم السحر ولا تعمل بوش (به شئ)    (ეგვიპტ.)

وقّر نفسك تحب    (ლიტ.)

من لا يُكرِم نفسه لا يكرّم      (ლიტ.)

من لم يُحسِن إلى نفسه لم يُِحسِن إلى غيره     (ლიტ.)

لن يهلك امرؤ عرف قدره       (ლიტ.)