რაც ფხიზელს ფიქრში აქვს, ის მთვრალს – ენაზეო

      Comments Off on რაც ფხიზელს ფიქრში აქვს, ის მთვრალს – ენაზეო

Drunken heart won’t lie (Am.).

Drunkenness reveals what soberness conceals (Am., Br.).

A drunken tongue tells what’s on a sober mind (Am.).

/Good/ ale will make a cat speak (Br.).

Good liquor will make a cat speak (Am., Br.).

What soberness conceals, drunkenness reveals (Am., Br.).

When wine sinks, words swim (Am., Br.).

Wine /is/ in, truth /is/ out (Br.).

Wine is the discoverer of secrets (Am.)

Ce qu’ivre a sur la langue, lucide dans le coeur.

Ce qui sobre dissimule, l’ivresse révèle

Le bon alcool fera un chat parler.

Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.

Истина в вине.

Пьяный – что малый: что на уме, то и на языке.

Was der Nüchterne denkt, das redet der Volle.

Der Trunk nimmt Sorgen, aber trunkener Mund redet aus des Herzensgrund.

Wein macht kühn reden.

Wenn der Wein  eingeht, so geht der Mund auf

Im Wein liegt Wahrheit nur bis morgen.

 Sarhoşun mektubu meyhanede okunur

 

الخمر خير حلال لعقد اللسان    (ლიტ.)

السكران في ذمة الصاحى     (ლიტ. / ეგვიპტ)

السكران وشو ع بالو؟  يا أرض استدّى  ما حدا قدّى  ( სირ. / ლიბან.)

السكران سلطان زمانه     ( ეგვიპტ.)