ფრინველი ბუმბულით იცნობა, კაცი – საქმითაო

      Comments Off on ფრინველი ბუმბულით იცნობა, კაცი – საქმითაო

The fruit of a good tree is also good (Am.).

A good tree cannot bring forth evil fruit (Br.)

L’homme est reconnu par ses affaires.

L’arbre est reconnu par ses fruits.

Птиц пером узнают, а человека – делом. (досл.)

Птицу узнают в полете, а человека в работе.

Красна птица пером, а человек – умом.

Лошадь узнают в езде, человека в общении.

Красна птица пером, а человек – ученьем.

Птицу узнают в полете, а человека в работе.

Дерево смотри в плодах, а человека в делах.

Доброе семя – добрый и всход.

Какие корешки, такие и ветки, какие родители, такие и детки.

От хорошего дерева – хороший плод.

Große Worte und Federn gehen viele auf ein Pfund.

Den Vogel erkennt man an den Federn, an ihren Taten sollt ihr sie erkennen.

Worte backen nicht Küchlein.

Von Worten zu Werken ein weiter Weg.

Kuş kanadıyla, er atıyla

 

إن ردت تسأل عن أصله يدلّك عليه فعله    (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

الرجال وبيانه عملو      (პალესტ.)

هلهوله للجاتل (للقاتل) لجمن    (ერაყ.)

الإحسان قطع اللسان     (ლიტ. / ერაყ.)

لا اللسان واعمل الإحسان    (ლიტ. / იორდან. )

بدل اللسان اعمل الإحسان    )ეგვიპტ.(