Marriage makes or mars a man
The day you marry, it is either kill or cure (Am., Br.).
C’est la femme qui fait l’homme
Хорошая жена дом построит, а плохая – развалит.
Хорошая жена и дом построит, а плохая разрушит.
Плохая жена — хуже дождя: дождь загоняет в дом, а плохая жена из него выгоняет.
Один женился – свет увидал; другой женился – с головой пропал.
Es gibt keinen Flachs ohne Abfall, noch eine Frau ohne Fehl.
Es ist kein Fisch ohne Gräte und kein Mensch ohne Fehler.
Das Weib ist des Mannes grösstes Glück oder Unglück.
Wer im Hause Friede haben will, der muß tun, was die Frau will.
Der Finger einer Frau zieht stärker als ein Paar Ochsen.
Eintracht baut das Haus, Zwietracht reißt es nieder.
Man macht den Rock nach dem Mann und nicht den Mann nach dem Rock.
Wenn der Feind im Hause ist, muß man ihn nicht draußen suchen.
Wer sein Haus dem Teufel öffnet, dem bleiben andere Gäste fern.
Kadın var ev yapar, kadın var ev yıkar.