One man’s fault is another man’s lesson
By others’ faults wise men correct their own (Am., Br.).
The folly of one man is the fortune of another (Am., Br.).
From errors of others a wise man corrects his own (Am.).
Learn from the mistakes of others (Am., Br.).
Learn wisdom by the follies of others (Am., Br.).
One man’s fault is another man’s lesson (Br.).
Profit by the experience of others Br.).
Profit by the folly of others (Am.)
Les fautes pour les uns les leçons pour les autres.
На ошибках других учимся
Чужая беда научит.
Ошибка одного – наука другому.
Глупый учится на своих ошибках, умный – на чужих.
На ошибках учаться.
An fremden Gebrechen erkennt man eigene Schwächen.
Aus Fehlern lernt man.
Übung macht den Meister.
Kunst und Lehre gibt Gunst und Ehre.
Man lernt solange man lebt.
Man wird alt wie ‘ne Kuh und lernt immer noch dazu.
Bir kişinin hatası öbüre derstir.