ძაფი სადაც წვრილია, იქ წყდება

      Comments Off on ძაფი სადაც წვრილია, იქ წყდება

The chain is no stronger than its weakest link

The Chain bursts at its weakest link

The thread breaks where it is weakest (Br.).

The weakest fruit drops earliest to the ground (Am.).

Where it is weakest, there the thread breaks (Am.).

The worst spoke in a cart breaks first (Br.)

Le fil  casse ou il est fin.

Где тонко, там и рвется

Цепь не крепче своего слабейшего звена.

Man zerreist den Strick, wo er am dünnsten ist.

Allzuscharf gespannt, zerspringt der Bogen.

Wer zu feinen Faden spinnt, dem bricht er leicht.

Wo der Faden am schwächsten ist, da reißt er.

Eine schwache Quelle ist bald erschöpft.

Auch dem geschicktesten Weber reißt einmal der Faden.

J-m reißt der Geduldsfaden.

Stolpert doch ein Pferd und hat vier Füße.

Zincirin kuvveti en zayıf halkası kadardır.

 

كتر الشدّ يقطع الخيط    (ლიბან.)

الباب اللى يجى لك منه الريح سدّه واستريح      ( სირ. / ერაყ.)

لا تجيء الطوبة إلا في المعطوبة(ლიტ.)

ما بتيجى الطوبه إلا  بالمعطوبه (ეგვიპტ.)

كتر الشدّ يرخى   (იორდან. / ეგვიპტ.)