ხატოვ. მოტყუება, ვისიმე ხრიკების მსხვერპლად გახდომა, მახეში გაბმა.
Fig: To end up being deceived, duped.
To swallow (take, fall for) the bait
To be hoodwinked (taken in)
To get hooked.
Fig: Tromper, duper, donner le change à qn.
Être la dupe de(…).
Tomber dans le panneau.
Se laisser faire, n’y voir que du bleu.
Fig: Finir par être trompé.Être embobeliné
Попасться на удочку – Ирон. Оказываться обманутым; давать себя перехитрить.
Клюнуть на удочку
Попасться на крючок
Попасть в безвыходное положение
Заглотить наживку – перен. поверить, принять за чистую монету
Клюнуть на наживку
Клюнуть на приманку
wörtliche und übertragene Bedeutung: j-m an die Angel gehen;
j-n an der Angel haben. (j-m einen üblen Streich spielen).
Dolma yutturmak. Ağana düşürmek