Words pay no debts
Les mots ne paient pas de dettes
Словами долгов не заплатишь.
Из спасиба шубы не сошьешь.
Wer schuldig ist, der muß bezahlen.
Tausend Sorgen bezahlen nicht einen Heller Schulden.
Wer auf Schulden liegt, hat ein hartes Lager.
Wo Schulden sind und Streit, ist das Elend auch nicht weit.
Adamakla mal tükenmez, hak saklasın ödemekten.
مواعيد عرقوب (ლიტ.)
إنّما هو كبرق الخلّب (ლიტ.)
خير الكلام ما قلّ ودلّ (ლიტ.)
لسانه (رأسه) في القبلة واسته في الخربة (ლიტ.)
إنّها أقوال فارغة لا تغنى و لا تسمن من جوع (ლიტ.)
كلام كالعسل وفعل كالأسل (ლიტ.)
من وعد وفى (ლიტ.)
آفة المروءة خلف الموعد (ლიტ.)
(متل شباط) ما في على كلامو رباط (სირ. / ლიბან. / იორდან. /პალესტ.)
الكريم اذا وعد وفى (ერაყ.)
الرجال وبيانه كلامو وعملو (პალესტ.)
حكيو ضراط على بريط (პალესტ.)