–ხატოვნ. უზომოდ დატანჯვა, წამება, გვემა. (ანწუხი გახურებული, მოგრძო რკინაა).
Lit: To impale
Fig: Torture, torment.
Lit:Empaler
Fig:Torture, supplice.
Посадить на кол – Устар. Старинный способ казни.
Посадить на кол — бизнес жарг. выражение, характеризующее неудачный итог операций.
Посадить на кол – жесточайшая пытка, издевательство, мучение.
wörtlich: « j-n durchbohren, auf einen glühenden eisernen spitzigen Pfeil stecken, aufspießen».
übertragene Bedeutung: j-n quälen, foltern, martern.
Mec. Istırap çektirmek, eziyet etmek,işkence etmek.