წყევლამ თქვა: სწორი გზა მაჩვენე, თორემ უკან დაგიბრუნდებიო

      Comments Off on წყევლამ თქვა: სწორი გზა მაჩვენე, თორემ უკან დაგიბრუნდებიო

Curses like chickens some home too roost.

Les malédictions sont comme des poules, elles reviennent toujours à leur perchoirs.

Проклятия обрушиваются на голову проклинающего.

Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.

Как аукнется, так и откликнется.

Отольются волку овечьи слёзы.

Проклятия, подобно цыплятам, возвращаются на свой насест.

Wer andere richtet, verurteilt sich selber.

Wer andere schwarz macht, ist selber noch nicht weiß.

Man muss sich selbst erst dreimal abwischen, eh´man andere putzen will.

Lanete siper olma.

Bedduadan korkmayan, belasına uğrar.

 

ربّ قول أشدّ من صول  (ლიტ.)

من سلّ سيف البغي قتل به     (ლიტ.)

من سبّك؟ قال: من بلّغني      (ლიტ.)

من عيّر عيّر   (ლიტ.)

من تطيين عين الشمس تعمّى عينه (نفسه)    (ლიტ.)

اللى بتطيين عين الشمس بتطيين عيونو        (სირ.)

خير الشباب ورا بابهم     (ლიტ.  / სირ. / ლიბან.)

احنا منزرع  وولادنا  يحصدن (بيحصدم)   (ეგვპიტ. / პალესტ.)

عيب الولد من أهله  )ეგვიპტ.)