It is never too late to learn.
Live and learn.
Il n’est jamais trop tard pour apprendre.
Век живи, век учись ( дураком помрешь).
– Век живи – век учись тому, как следует жить. –
Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer noch dazu;
Man kann nie genug lernen;
Man lernt nie aus;
Wer viel lernt, muß viel treiben,
Was man selber nicht gelernt hat, kann man andere nicht lehren.
Öğrenmenin yaşı olmaz/yoktur.
لا يشبع عالم من علم حتى يكون منتها الجنّة (ლიტ.)
يعيش المعلّم يتعلّم (ლიტ. / სირ. / ლიბან. / იორდან. / ერაყ. / ერაყ. / ეგვიპტ.)
اطلبوا العلم من اللهد إلى اللحد (ერაყ.)
ما وعظ امرأ كتجاربه (ლიტ.)
قيدوا العلم بالكتابة (ლიტ.)
المعرفة هي دائما القيم و الضروري (ლიტ.)
التجارب ليست لها نهاية والمرء منها في زيادة (ლიტ.)
من لا يجرّب لا يخطئ غرضه/ يغلط أبدا (ლიტ.)
طول التجارب زيادة في العقل (ლიტ.)
السعيد من وعظ بغيره (ლიტ.)
من أحسن السؤال علم (ლიტ.)
بعد كلّ خسر كيس (ლიტ.)
بيموت المعلّم وهو بيتعلّم (იორდან.)
اِضرب الطينه فى الحيط، إن ما لزقت علمت (ეგვიპტ.)
عيش نهار تسمع أخبار (ეგვიპტ.)
عش ترى ما لم تر (ლიტ.)
عيش وشوف (სირ. / ლიბან. / ერაყ.)
عيش وشوف واقرأ المحى والمكشوف (ერაყ.)