Live and learn.
On apprend à tout âge.
Век живи, век учись (а умри дураком).
Век живи – век учись тому, как следует жить.
Man lernt solange man lebt.
Man wird alt wie ‘ne Kuh und lernt immer noch dazu.
Öğrenmenin sınırı yok.
Yaşayan görür.
Yaşa yaşa gör temaşa.
لا يشبع عالم من علم حتى يكون منتها الجنّة (ლიტ.)
يعيش المعلّم يتعلّم (ლიტ. / სირ. / ლიბან. / იორდან. / ერაყ. / ერაყ. / ეგვიპტ.)
اطلبوا العلم من اللهد إلى اللحد (ერაყ.)
عدوّ الرجل جهله وصديقه علمه (ლიტ.)
ما وعظ امرأ كتجاربه (ლიტ.)
قيدوا العلم بالكتابة (ლიტ.)
المعرفة هي دائما القيم و الضروري (ლიტ.)
التجارب ليست لها نهاية والمرء منها في زيادة (ლიტ.)
من لا يجرّب لا يخطئ غرضه/ يغلط أبدا (ლიტ.)
طول التجارب زيادة في العقل (ლიტ.)
السعيد من وعظ بغيره (ლიტ.)
من أحسن السؤال علم (ლიტ.)
بعد كلّ خسر كيس (ლიტ.)
بيموت المعلّم وهو بيتعلّم (იორდან.)
اِضرب الطينه فى الحيط، إن ما لزقت علمت (ეგვიპტ.)
حسن طلب الحاجة نصف العلم (ლიტ.)
إذا زلّ العالِم بزلّته عالَم (ლიტ.)
عش ترى ما لم تر (ლიტ.)
عيش وشوف (სირ. / ლიბან. / ერაყ.)
عيش وشوف واقرأ المحى والمكشوف (ერაყ.)
عيش نهار تسمع أخبار (ეგვიპტ.)