An old man is twice a boy (Am.).
An old man is twice a child (Br.).
Old men are twice children (Am., Br.).
Once a man and twice a child (Am., Br.).
When the age is in the wit is out (Br.)
Un vieil homme est retombé en enfance.
Quand l’âge entre l’esprit sort.
Что старый, что малый.
Старые – дважды дети.
Старый, что малый.
Старый, что малый, а малый, что глупый.
Старость не радость, а молодость не корысть.
Дитя падает – бог перинку подстилает; стар падает – черт борону подставляет.
Старый – что малый, а малый – что глупый.
Пришлось тешить старого да малого (т. е. в семье).
Юн — с игрушками, а стар — с подушками.
Die Alten werden zweimal Kinder.
İhtiyarlık maskaralık.
Çocuklar ve ihtiyarlar ailenin en küçük üyeleridirler.