It’s better to die with honor than to live in infamy (Am.).
Shame is worse than death (Br.)
La honte est pire que la mort.
Не смерти бойся, а стыда.
Не бойся суда, а бойся стыда.
Коли стыд иметь, можно со стыда сгореть.
От такого стыда сквозь землю бы провалился.
Не смерть страшна – стыд страшен.
Смерти боятся, а людей не стыдятся.
Сгореть со стыда.
Людской стыд – смех, а свой стыд – смерть.
Besser mit Ehren sterben, als mit Schanden gelebt.
Besser Arm in Ehren als reich in Schanden.
Besser gutlos als ehrlos.
Ehre ist besser als Gold und Silber.
Besser heimlicher Schade als offene Schande.
Ayıpten kork, ölümden korkma.