კარგი ბიჭობა პირდაპირ თქმაა

      Comments Off on კარგი ბიჭობა პირდაპირ თქმაა

An honest tale speeds best, being plainly told.

It pays to tell the truth (Am.).

Speak the truth and shame the devil (Am., Br.).

Speak the truth bravely, cost as it may; hiding the wrong act is not the way (Am.).

Tell the truth and shame the devil (Am., Br.).

The truth always pays (Am.)

La  vérité n’est pas facile à dire.

Самое лучшее – прямо и просто сказанное слово.

Не долго думано, да хорошо сказано.

Говорить правду в лицо.

Не бойся смотреть правде в лицо.

Правду говорить – многим досадить.

Резать правду-матку в глаза. Прост. Экспрес.

Рубить правду в глаза. Прост. Экспрес.

Рубить правду-матку. Прост. Экспрес.

Резать правду. Прост. Экспрес.

Jemandem etwas ins Gesicht sagen.

Jemandem die Wahrheit ins Gesicht schlagen.

Doğru söz çok kişiye batar.

Doğru söze canım kurban.

Doğru söze akan sular durur.

Söylenmedik söz olmaz.

Söylesem söz olur, söylemesem dert.

 

ما صدقة أفضل من صدقة من قول      (ლიტ.)

رحم الله من أهدى إليّ عيوب     (ლიტ./ ეგვიპტ. / სირ.)

أخوك من صدقك النصيحة    (ლიტ.)

قول في وشه و لا تغشه    (ეგვიპტ.)

طقّ و في الوجه!    (სუდანი)

حبّ و احكي ، و ابغض و اخفي    (იორდან.)

إذا ترضّيت أخاك فلا أخا لك     (ლიტ.)

إذا سمعت الرجل يقول فيك من الخير ما ليس فيك تأمّن أن يقول فيك من الشرّ ما ليس فيك    (ლიტ.)