ბალღამი

      Comments Off on ბალღამი

ხატოვ. ნაღველი, დარდი, სევდა.

Fig: Sorrow, grief, concern.

Fig: Amertume; chagrin; peine;  misères.

Грусть-тоска

Грусть-печаль

Черная грусть

wörtlich: « der Eiter, der Gallenauswurf.  fig : die Bitternis, Bitterkeit ».

übertragene Bedeutung: traurig, verbittert sein; Kummer haben.

Der Kummer drückt j-m das Herz ab;

J-m ist bang ums Herz.

J-m legt sich Traurigkeit aufs Herz;

J-n befällt Traurigkeit;

J-m ist das Herz schwer;

J-m nagt etwas (z.B. Kummer) am Herzen;

J-d ist mit Kummer im Herzen;

J-d ist betrübten Herzens.

Mec. Dert

معنى حرفيّ:      قيح \ صديد \ عثيث \ مدّة \ غذيذة

معنى مجازيّ:   حزن \ شجن \ ترح \ غصّة \ غمّ

      هو معذّب الروح(ლიტ.)

       حزن  على … (شيء)(ლიტ.)

     عمل غمّا  (ლიტ.)

     حارّ الجروح(ლიტ.)

         سيّئ الذكر(ლიტ.)

يقطر قلبه دماً     (ლიტ.)

   يتمزّق قلبه    (ლიტ.)

منقبض الصدر    (ლიტ.)