(კატეგორია: საქმის დაწყება )
ხატოვ. გადაწყვიტა სოფლის ან ქალაქის დაარსება, რაიმე საქმის დაწყება, დასახლება, ბინის გაჩენა.
Lit: To dig with a spade; to drive a spade into the soil.
Fig: To decide to found, base, lay the foundation to a village or a city.
Lit:Creuser avec une bêche(un pique)
Fig:Décider à fonder une ville,à commencer une affaire, se loger, prendre un logement, héberger.
Воткнуть лопату – досл.
Заложить камень
Камень первый заложить (иноск.) заложить первое начало чему-либо.
wörtlich: »irgendwo den Spaten, die Schaufel in die Erde hineinstecken, einschlagen».
übertragene Bedeutung: J-d hat beschlossen irgendwo ein Dorf/ eine Stadt/eine
Familie zu gründen; sich (D) ein Herz nehmen (etwas zu tun);
es übers Herz bringen etwas zu tun.
Kürekle yeri kazmaya başladı. Mec. Şehir veya köy kurmaya karar verdi.