–ხატოვ. დამჩაგრეს, დამასუსტეს, ლეშს დამამსგავსეს, ისე რომ ბუზები მეხვევა და მათი მოგერიების თავიც არ მაქვს.
Fig: To suck one’s blood; to suck the lifeblood out of somebody.
Lit: Etre geneé par les mooches
Fig: Etre opprimé, accablé
Мухи облепили (досл.)
Мухи облепили – перен. плотно окружили, густо поместились на чем-нибудь (о множестве, толпе; разг.).
Лишить сил, лишить опоры, ослабить волю.
Wörtlich: « Die Fliegen stürzten sich auf mich/ fiehlen über mich her.
Viele Fliegen umringten mich ».
übertragene Bedeutung: (um j-n) wie die Motten zum Licht (ver)sammeln, indem
man sie ( j-n/etwas) nicht abwehren, zurückschlagen kann;
(sich) in hellen Scharen (mit Menschen) umgeben sein, indem man sich gegen sie
(j-n/etwas) nicht wehren, verteidigen kann.
es schneidet j-m ins Herz.
Sineklerden kurtarmıyorum ve onlar kanımı emmiyorlar.