– ხატოვ. აღიარება შეცდომისა; სიმართლის გამომჟღავნება; მოქმედების უნარის წართმევა, სიბერისაგან დაძაბუნება; სასწორაკვეთა
Fig: To give in; to confess of error; to become void; to weaken; to be disappointed;
To lose courage.
Fig: Céder; avouer d’erreur;avouer la verité,
Devenir nul(vide); s’affaiblir. se déséspérer
Être déçu;
Perdre le courage
Признать/признавать ошибки.
Резко постареть, признавать свою несостоятельность, утрата бодрости.
Расклеиться – перен. Расхвораться, стать вялым, слабым (разг.).
Wörtlich: « j-d ist gebrochen, zerschlagen ».
übertragene Bedeutung: J-d macht (j-m) ein Geständnis; J-d gesteht (j-m) etwas
ehrlich, sagt alles offen; J-d wird besiegt/unterkriegt. J-d ist gebrochen, entkräftet,
Verzweifelt; j-n bringt etwas (z. B. Alter, Krankheit) von Kräften;
Etwas untergräbt j-s Kräfte; j-n bricht etwas seelisch;
J-n schwächt etwas, macht ihn gefügig;
Mec. Kırılıp dökülmek.