გაქელილი/გასრესილი

      Comments Off on გაქელილი/გასრესილი

–ხატოვ.დაჩაგრული,გაუბედურებული, დაუძლურებული.

Lit:Mashed

Fig: Oppressed, unfortunate, weekened; worn out.

Lit:Ecrasé par le pied

Fig:Opprimé, malheureux, usé, affaibli, accablé

Раздавленный, растоптанный – перен. побежденный.

Wörtlich: « J-n/ein Tier zer-treten,-trampeln ».

übertragene Bedeutung: J-n mit Füssen treten, verwüsten, zerstören.

Mec. Mazlum, ezilmiş.

معنى مجازيّ:       متشهّر \ مهمل \ ضعيف \ مظلوم

       منقبض النفس  (ლიტ.)

    طواه تحت جناحيه(ლიტ.)

    بيده الحلّ والربط(ლიტ.)

    سلمو دقنو(სირ. / ლიბან.)

    تحت باطه(ეგვიპტ.)

    زى خاتم في صباعه(ეგვიპტ.)