გაჩვენებ თამაშას

      Comments Off on გაჩვენებ თამაშას

Lit: (Ironically) to show somebody. what’s what; to teach somebody a lesson;

Fig: To give somebody  what for;

To give it hot to somebody;

To show someone a thing or two.

Lit:  Montrer à quelqu’un comment se distraire.

Fig: je te ferai pleurer, je te renrerai triste,je te donnerai des soucis

Показать кузькину мать – Прост. Экспрес. Угроза жестоко наказать кого-либо.

Показать кому-либо, где раки зимуют.

Дать по мозгам, дать пить, задать тряску, задать жару, задать звону, навтыкать, вытрясти душу.

wörtlich: « Ich werde dir  ein Spiel zeigen! »

übertragene Bedeutung: (eine Drohung) Ich werde dir  ein ergötzliches

Schauspiel zeigen! Ich werde dir dein Leben vergällen!

Ich werde dir etwas Schlimmes antun!

Alaycı.  eğilenmeği göstermek.

      أنا سأوبخك!    (ლიტ.)

      أنا سأجازيك!    (ლიტ.)

      أريك نجوما حمراء في عزّ الظهر (ლიტ.)

      أريك نجوما الظهر(ლიტ.)

    والله لفصفصك!(სირ. / ლიბან.)

    والله لفصفص عضامك!   (სირ. / ლიბან.)