(კატეგორია: ორჭოფობა)
ხატოვ. ყოყმანი, ორჭოფობა.
Fig: To hesitate; to be in a state of uncertainty, to be in two minds
Fig:Hésiter.
Être dans un état d’incertitude, heister (avoir des opinions divergentes)
Стоять на перепутье/распутье – перен., Книжн. необходимость выбора между несколькими альтернативами; быть в нерешительности, перед выбором, как поступить, как действовать дальше.
Быть на распутье, быть в нерешительности, быть в неуверенности.
Wörtlich: « an der Strassenkreuzung stehen ».
übertragene Bedeutung: J-n lässt etwas zögern, zaudern, schwanken.
sich (D) kein Herz nehmen (etwas zu tun).
Yol kavşağında durmak.