ხატოვ. გლეხი უბედურია, მისი ცხოვრება ტანჯვა-წამებისაა.
Fig: A peasant is born for misfortune and grief; a peasant’s life is a set of misfortunes.
Fig:Un paysan est fait pour souffrir et pas pour etre heureux.
Когда бедняк родился, Бог отдыхал.
Wörtlich: « An der Erschaffung des Bauern hat der liebe Gott nicht teilgenommen ».
übertragene Bedeutung: ein Bauer ist unglücklich, er leidet Qualen,
viel Leid und Kummer.
J-d, etw. macht j-m grosse Not.
J-d leidet schreckliche Qualen/Wehklagen.
Mec. Köylü bedbahtır, onun yaşaması ıstıraptır.