–ხატოვ. ტანჯვა-წვალება, წამება,ხორციელი ვნება.
To suffer from something; to be lovesick (for); to feel lust; to feel intense desire
Fig: Tourmenter, harceler,
Как гвоздем в сердце (досл.).
Вбивать (острый) гвоздь в сердце, как ножом по сердцу.
Wörtlich: « wie der Nagel auf dem Herzen; als ob das Herz festgenagelt ist ».
übertragene Bedeutung: J-d leidet Qualen;
J-d leidet schreckliche Qualen/Wehklagen/
viel Leid und Kummer/grosse seelische Schmerzen/Höllenpein.
J-n in grosses Unglück stürzen;
J-d, etw. macht j-m grosse Not.
Mec. İncitmek.İşkenceye sokmak.