გულზე მოხვედრა (რისამე)

      Comments Off on გულზე მოხვედრა (რისამე)

ხატოვ. მკვეთრად განცდა, გულთან ახლოს მიტანა (რისამე)

To take to heart; to react to smth with great sensitivity; to be deeply affected by smth ;       to pull at someone’s heartstrings;  to touch someone’s heart.

Prendre à coeur; être profondément affecté ; toucher quelqu’un

Принимать близко к сердцу, принять к сердцу, брать к сердцу,  – Разг.Экспрес.

Wörtlich: « J-n trifft etwas (z.B. j-s Wort) ins Herz ».

übertragene Bedeutung: J-n berührt etwas sehr;

J-n ins Herz treffen;

J-m liegt j-d/etwas am Herzen;

sich (D) etwas zu Herzen nehmen;

für j-n ein Herz im Leibe haben/ ein Herz imBusen tragen.

Canı yanmak.

      يتمزّق قلبه  (ლიტ.)

      تقطّع القلب  (ლიტ.)

      يتقطّع القلب لمجرّد سماع هذه الأنباء  (ლიტ.)

      قلبا وقالبا (ლიტ.)

     انفطر قلبه عليه(ლიტ.)

      دمي قلبه(ლიტ.)

      حمل همّه (ლიტ. / ეგვიპტ.)

       من صميم قلبه(ლიტ.)

       من صميم فؤاده(ლიტ.)

       من الأعماق (ლიტ.)

       يعصر الهمّ قلبها(ლიტ.)

      فؤاد مكلوم  به(ლიტ.)