ხატოვ. რაიმე ან ვისიმე ამბავი საშინლად ადარდებს ან ანაღვლებდეს.
To take to heart; to react to smth with great sensitivity; to be deeply affected by something; to pull at someone’s heartstrings;to touch someone’s heart.
Prendre à coeur; toucher .
Запасть в сердце, западать в душу, проникать в душу – Разг. Экспрес. ;надолго запомниться, оставить неизгладимое впечатление.
Wörtlich: « J-s Herz wird pickelig/bedeckt mit Pickeln.
J-m wird das Herz pickelig”.
übertragene Bedeutung: J-m macht etwas (grossen) Kummer;
J-n stimmt etwas traurig/betrübt;
J-n erfasst/erfüllt Kummer; J- ist über etwas traurig;
J-m nagt etwas (z.B. Kummer) am Herzen;
J-m greift etwas (z.B. das Leid) ans Herz;
J-m ist das Herz schwer.
Canı yanmak.