რაიმე (უმთავრესად სასიამოვნო) გრძნობის გამოწვევა (მოწონება, შეყვარება), გულის აჩქროლება.
To evoke positive feelings; joy thrilled through one’s heart.
Fig: evoquer les sentiments, aimer,
Сердце затрепетало, (испытать) дрожь в сердце, сердце взыграло, сердце забилось (сильнее).
Wörtlich: « etwas lässt j-s Herz erzittern/erbeben;
pochenden Herzens, aufgeregt sein;
etwas (z.B. Erregung) verursacht Herzklopfen ».
übertragene Bedeutung:
J-d hat sein Herz an j-n verloren;
J-n lieb bekommen/lieben;
J-n ins Herz schliessen;
J-m wird j-d/etwas ins Herz gemalt;
J-m prägt sich j-d/etwas ins Herz ein;
J-m sein Herz schenken;
J-m ans Herz gewachsen sein;
J-d fühlt sich zu j-m/etwas hingezogen;
J-m gefällt j-d/etwas;
für j-n sein Herz hingeben;
J-s Herz zieht es zu j-m/etwas;
J-s Herz hängt an j-m/etwas;
J-s Herzen nahestehen;
J-s Herz gewinnen (im Sturm erobern);
J-s Herz in Unruhe versetzen;
J-s Herz gerät in Unruhe (J-m gerät das Herz in Unruhe).
Kalbine düşmek. Kalbine girmek.