გულის აღრენა

      Comments Off on გულის აღრენა

ხატოვ. აღელვება, აღშფოთება, გაბრაზება, განრისხება.

To inflame; to be agitated; to get oneself into a tizzy;  to go off the deep end; to fly into a rage.

Se facher, se mettre en colère.

Разозлиться, разгневаться, выйти из себя, взбелениться Прост.

Wörtlich: « J-s Herz ist aufgebracht, zornig, streitsüchtig ».

übertragene Bedeutung:  J-d erregt sich (A) sehr; J-d ist zutiefst erregt;

J-d wird sehr erregt/unruhig;

J-d/etwas versetzt j-n in (starke) Erregung;

J-d gerät in Erregung;

sich (D) das Herz aus dem Leibe ärgern;

J-s Herz in Unruhe versetzen;

J-s Herz gerät in Unruhe (J-m gerät das Herz in Unruhe);

J-m schlägt das Herz bis zum Hals;

J-m pocht das Herz bis in den Hals hinauf;

J-m springt das Herz in die  Kehle;

J-d regt sich auf/verliert die Fassung;

es schneidet j-m ins Herz.

Kalp kan ağlıyor. Gönül yarası.

      تولاه الغضب(ლიტ.)

     غلّ صدره (ლიტ.)

       اتّقد غضبا  (ლიტ.)

ثارت  نفسه    (ლიტ.)

ثار ثائره    (ლიტ.)

أخرجه عن طوره  (ლიტ.)

طلّع خلقه ( اخلاقته (في) (ლიტ.)

      طلّع (خلقه) اخلاقته (في)     (ლიტ.)

     غاص قلبه من صدره      (ლიტ.)

أخذ منه الغضب   (ლიტ.)

يأكله الغضب    (ლიტ.)

سرعة الغضب       (ლიტ.) 

    أثار غضبه  (ლიტ.)

صبّ غضبه عليه     (ლიტ.) 

       لا يملك قلبه (ლიტ.)

       لا يملك نفسه (ლიტ.)

دمي قلبه    (ლიტ.)

يقطرقلبه دما    (ლიტ.)

طرق بالبال    (ლიტ.)

يطق من عينيه شرر    (ლიტ.)

   اسودّت النور في وجهه (ლიტ.)

جلس على قد افيصه       (ლიტ.)

        حمي الوطيس(ლიტ.)

        حمي الجدال(ლიტ.)

     مش على بعضه  (ეგვიპტ.)

غلى قلبه من الغضب     (ლიტ.)

     من غلي الغضب  (ლიტ.)

يغلى  قلبه غليانَ المرجل على النار    (ლიტ.)

     غِلىِ قلبو (სირ. / ლიბან.)

فور دمفلان    (ეგვიპტ.)

يطق من عينيه شرر (ლიტ.)

თვალებიდან ნაპერწკლებს ყრის.

     طرق بالبال (ლიტ.)

ჭკუიდან გადასვლა

    فقد عقله (ლიტ.)

    مخّه   طار (ეგვიპტ.)

    عقلو طار (სირ. / ლიბან.)