ხატოვ. შეყვარება, დამეგობრება.
To fall in love; to unite the/our hearts; to make friends with
Fig: Tomber amoureux; aimer, devenir ami,
Сердца соединились/слились, два сердца слилось в одно.
Два сердца бьются, как одно.
Wörtlich: „Die (ihre) Herzen miteinander vereinigen/verschmelzen“.
übertragene Bedeutung: ein Herz und eine Seele sein;
J-n sehr lieb bekommen/lieben;
J-n ins Herz schliessen;
J-n von (ganzem) Herzen lieben;
eine(n) Geliebte(r), Herzensfreund(in) finden;
J-m wird j-d/etwas ins Herz gemalt;
J-m prägt sich j-d/etwas ins Herz ein;
J-m sein Herz schenken;
J-m ans Herz gewachsen sein;
J-s Herzen nahestehen;
J-s Herz zieht es zu j-m/etwas;
J-s Herz hängt an j-m/etwas;
J-s Herzen nahestehen;
J-s Herz gewinnen (im Sturm erobern);
J-d trägt j-n im Herzen/ist mit j-m befreundet;
J-d hat sein Herz an j-n verloren;
mit allen Fasern seines Herzens an j-m/etwas hängen;
J-m gefällt j-d/etwas.
Gönülden gönüle yol var.Mec.Sevmek, dost olmak.