გულის დახვევა

      Comments Off on გულის დახვევა

ხატოვ. სიყვარულის აღძვრა, მოწონება, დაყვავება, მოყვავილება.

To win (steal) somebody’s heart;  to strike a cord in somebody’s heart

Arracher le coeur, evoquer un amour,mettre du baume au cœur, adoucir,

Зарождение в сердце любви, симпатии; в сердце распустилась любовь.

Wörtlich: J-s Herz « aufwickeln, -weifen ».

übertragene Bedeutung: J-n lieb bekommen;

J-m gefällt j-d/etwas;

J-s Herz hängt an j-m/etwas;

J-m prägt sich j-d/etwas ins Herz ein;

J-m ans Herz gewachsen sein;

J-n ins Herz schliessen;

J-s Herz zieht es zu j-m/etwas;

J-d fühlt sich zu j-m/etwas hingezogen;

J-d hat sein Herz an j-n verloren;

J-s Herz gewinnen (im Sturm erobern);

mit allen Fasern seines Herzens an j-m/etwas hängen.

Mec. Sevdirmek. Beğenmek.

أحبّه حبّا ملك عليه قلبه ونفسه       (ლიტ.)

أحبّه حبّا ملك عليه حوّاسه وعقله    (ლიტ.)

    متحرّق شوقا     (ლიტ.)

    أحبّ بدرجة العبادة (ლიტ.)

أحبّه أكثر من عينيه    (ლიტ.)

          حبّه زى عنيه  (ეგვიპტ.)

           روحه فيها  (ეგვიპტ.)

      حبّه أكتر من روحه   (ეგვიპტ.)

      حبّه أكتر من حياتو   (სირ. / ლიბან.)

حزين القلب      (ლიტ.)

رغبة شديدة  (إليها) له  (ლიტ.)

شوق شديد  له  (ლიტ.)

لبّ قلب شخص    (ლიტ.)

غزا قلب شخص    (ლიტ.)

     هام به(ლიტ.)

     هامه الحبّ (ლიტ.)

     هام بها عشقا(ლიტ.)

     هام بها حبّا(ლიტ.)