ასკილივით თავს იქნევს

      Comments Off on ასკილივით თავს იქნევს

არაფერი გაეგება და ისე ეთანხმება

To know nothing about something; not to have a clue (about); not to know beans;  not know the first thing about someone or something

N’avoir aucune idée ;ne pas en savoir le premier mot.

Ни в зуб ногой Разг., Прост. Ирон.  понимает как свинья в апельсинах, ни бум-бум, ни бе ни ме ни кукареку (не понимает, не знает), аза в глаза не знает, ни аза не знает/не понимает; смотрит в книгу, а видит фигу.

Wörtlich: „wie eine Heckenrose (eine wilde Rose) mit dem Kopf wackeln.“

übertragene Bedeutung: J-d begreift  gar nichts, aber ist dennoch mit einer

anderen Person einverstanden;

J-m ist nichts verständlich/begreiflich, aber erklärt sich mit j-m/etwas einverstanden;

Mit j-m übereinkommen/vereinbaren/eine Abmachung treffen und dabei

keine blasse Ahnung von einer bestimmten Sache haben.

Ahfeş in keçisi gibi baş sallar.

 

معنى حرفيّ :    يطرق رأسه (برأسه) كعلّيق  \ ورد برّيّ (جبليّ) \ ورد موسى

معنى مجازيّ :     غير فهّامة بشيء  (لا يدري شيئا) ولكنّه موافق عليه