ენის მოკვნეტა

      Comments Off on ენის მოკვნეტა

გაჩუმება, უცებ საუბრის შეწყვეტა, ხმის ჩაწყვეტა

To keep one’s tongue between one’s teeth; to bit one’s tongue; to stop short; to hold one’s tongue;

Se mordre la langue.

Держать язык за зубами, помалкивать.

Придержать язык.

Прикусить язык Разг. Ирон.

Застегнуть роток на все пуговки.

Набрать воды в рот,проглотить язык, заткнуться, умолкнуть, не издать ни звука

Wörtlich: „ sich in die Zunge beissen“.

übertragene Bedeutung: plötzlich verstummen.

Susmak.Ses kesilmek. Sesini kısmak.

 

لجم لسانه    (ლიტ.)

   حفظ لسانه (ლიტ. / ეგვიპტ.)

قرض لسانه    (ლიტ.)

أمسك لسانه    (ლიტ.)

مسك لسانه    (ეგვიპტ. / სირ. / ლიბან.)

حطّ لسانه تحت ضرسه    (ეგვიპტ.)

طاعة اللسان ندامة    (ლიტ.)

تأكل أصابعك وراءه   (إياك أن)   (ლიტ.)

تأكل أصابعك بعده  (إياك أن)   (ლიტ.)