თავგამოდებით ცდილობს, წვალობს; ძალიან ბევრს ფიქრობს (რაიმე ძნელად გადასაწყვეტ საკითხზე), თავს იმტვრევს
To lay oneself out; to overextend oneself; to go all-out; to turn oneself inside out; to do the utmost, go to all lengths; to break one’s head over something; to rack (cudgel, beat, puzzle) one’s brain (brains, head, wits); to drag one’s brains about (with) something; to worry one’s head off; puzzle over something.
Se prendre la tête ;
Se creuser les méninges,
Se presser le citron,
Se torturer se torturer (l’esprit îôî le cerveau),
Se travailler l’esprit.
Из кожи вон лезть Разг. , лезть из шкуры/кожи , вкладывать много сил, не жалеть сил, надрываться, надсаживаться, не щадить усилий, землю рыть носом Разг., вкладывать всю душу, усердствовать, выбиваться из сил, делать невозможное, землю рыть, разбиваться в лепешку Разг., расшибаться в лепешку Разг., вкладывать много стараний.
Ломать голову, раскидывать умом, ворочать мозгами, предаваться раздумью, раскидывать мозгами, шевелить мозгами, соображать, раздумывать, думать, раскидываться мыслями, предаваться размышлениям
Wörtlich: „sich den Schädel einrennen“.
übertragene Bedeutung: sich den Kopf über etw. zerbrechen;
Başını kayaya çarpar.