გასაჭირი ბრძენზე ბრძენიაო

      Comments Off on გასაჭირი ბრძენზე ბრძენიაო

Want teaches naked woman spinning.

Want makes wit.

Traduction : L’ennuie est la meilleure experience

Apprends la sagesse dans la misère.

Apprends la sagesse dans la sottise des autres.

Горе научит уму-разуму (досл.)

Беда придет – ум за разум зайдет.

Беда ум родит.

Была  пора, так не было ума; а пора ушла, и ум пришел.

Время и случай разум дают.

Всякий умен, да кто сперва, кто после.

 

Not kennt kein Gebot.

Jst die Not am grössten, ist Gott am nächsten.

Not lehrt Künste.

Not bricht Eisen.

Not lehrt den Bären tanzen.

Not macht aus Steinen Brot.

In der Not frisst der Teufel Fliegen

Yokluk taştan katıdır. Aç kurt aslana saldırır

Not macht erfinderisch

Yoksul rençberin ziraati de yoksuldur.

Zaruret insana her şeyi yaptırır.

ما وعظ امرأ كتجاربه        (ლიტ.)

التجارب ليست لها نهاية والمرء منها في زيادة     (ლიტ.)

التجارب هو دائما القيم و الضروري   (ლიტ.)

من لا يجرّب لا  يخطئ غرضه/ يغلط أبدا      (ლიტ.)

طول التجارب زيادة في العقل    (ლიტ.)

 السعيد من وعظ بغيره    (ლიტ.)

من أحسن السؤال علم     (ლიტ.)

     بعد كلّ  خسر كيس    (ლიტ.)

اِضرب الطينة في الحيط، إن ما لزقت علمت    (ეგვიპტ.)

لا يشبع عالم من علم حتى يكون منتها الجنّة     (ლიტ.)

المعرفة هي دائما القيم و الضروري   (ლიტ.)

يعيش المعلّم يتعلّم     (ლიტ.  / სირ. / ლიბან.)

بيموت المعلّم وهو بيتعلّم      (იორდან.)