Meaning: To ask for one thing but be given another.
Deer-hunter, waste not your arrow on the hare.
Traduction :Je demandait mais on m’offrit autre chos
Я мацони просил, а меня пахту глотать заставляли (досл.).
Кислого молока просил, а он пахту принес (груз.).
Dem einen das Fleisch, dem anderen die Knochen.
Einer hat das Brot und der andere den Hunger.
Einer will Feuer, der andere Wasser.
Yoğurdu diledim ayranı verdi.
أمرّ من الصبر سؤالك للئيم (ლიტ.)
أنت تئق وأنا مئق فمتى نتّفق؟ (ლიტ.)
وقع اللصّ على اللصّ (ლიტ.)
تحكّكت العقرب بالأفعى (ლიტ.)
إن كنت ريحاً فقد لاقيت إعصاراً (ლიტ.)
إن أنت ذقته فقد أكلته (ლიტ.)
إن أنت ذقنه فقد أكلته (ლიტ.)
الطريق الّذي / اللي انت راح فيه من زمان انا رجعت منّه (ლიტ. / სირ.)
طحّان ما يغبّر كلاّس (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)
أنت ملعون وأنا ملعون ونصف ) (إذا (სირ. /ლიბან.)
تغديتو قبل ما يتعشّاني (იორდან. / სირ. / ლიბან.)
باعونا بالفول بعناهن بالقشور (სირ.)
على همان يا فرعون؟ (ეგვიპტ.)
دفنين الشيخ زنكي سوا (სირ. /ლიბან.)
قبرنا الشيخ زنكي سوا (პალესტ.)
من يأكل خضما لا يأكل قضما ومن يأكل قضما لا يأكل خضما (ლიტ. )